Логин
Глава 32 Неприятности
читать дальшеПриблизительно в десяти ли к западу от столицы располагался живописный участок холмистой местности с огибающим его чистым, извилистым ручьем и густым лесом на дальнем берегу. Благодаря красивым видам, подходящему рельефу и непосредственной близости Дворца, сыновья из благородных и знатных семейств давно избрали это место для своих тренировок в верховой езде и стрельбе, и просто для развлечений.
Двое всадников мчались вдоль берега, а звуки от ударов копыт их лошадей падали, словно дождь. Казалось, всадники были единым целым с прекрасными животными: у обоих была великолепная посадка, оба уверенно правили своими лошадьми, когда вдруг ехавший впереди повернул прямо в воду, подняв кучу брызг, которые намочили его одежду.
- Цзинжуй! Ты сумасшедший? Зима же, вылезай из воды! - закричал остановившийся на берегу, сильно натянув поводья своей лошади.
Но всадник,свернувший в воду, казалось, его не услышал и позволил своей лошади зайти глубже, где вода достигала ей до боков.
- Хорошо! - в голосе говорившего послышалось раздражение. - Ты не выходишь? Тогда я пойду за тобой, вероятно простужусь и снова заболею, как было раньше…
После этих слов человек на берегу без колебаний направил свою лошадь в воду, а его спутник, наконец, очнулся и развернулся, чтобы остановить его. Они бок о бок поскакали вверх по склону небольшого холма, на вершине которого Сяо Цзинжуй внезапно бросил поводья и спрыгнул с лошади, пробежал вперед на несколько шагов, а затем упал на землю, уткнувшись лицом в густую траву.
Янь Юйцзинь покачал головой, также слез с лошади и подошел, чтобы осторожно пнуть его в бок.
- Эй, ты притворяшся мертвым?
Человек на земле не издал ни звука, его иссиня-черные волосы рассыпались и были так же эффектны, как дикая трава вокруг него.
- Хорошо, ты победил. - Янь Юйцзинь сел рядом с ним, рассеянно сорвал травинку и сунул ее в рот. - Разве ты с детства не излучал истинный дух великодушия и щедрости? Кто не знает, что молодой господин Сяо - широко-образованный, изящный и редкой скромности благородный господин? Почему же ты так рассердился? Брат Су почти ничего не сказал, что же так расстроило тебя?
Сяо Цзинжуй сердито перевернулся, его лицо было напряжено, глаза устремлены прямо в небо.
- Твоя спина загорела, а теперь ты подставил живот? - Янь Юйцзинь, смеясь, растянулся рядом с ним и пощекотал его ухо кончиком травы. - Твои чулки и обувь должно быть промокли, верно? Сними их, пусть твои ноги тоже загорят.
- Уходи, прекрати мне надоедать! - Сяо Цзинжуй оттолкнул его руку.
Янь Юйцзинь сразу приподнял бровь.
- Эй! Посмотри внимательно, это я, и я не мешок для битья. Тебя кто-то обидел, ладно, но не срывайся на мне. У меня никогда не было привычки быть чьим-то козлом отпущения!
Сяо Цзинжуй перевернулся, сел и яростно уставился на него.
- Что ты сказал?
- Должно быть твой взгляд должен повергнуть меня в трепет? - Янь Юйцзинь посмотрел в ответ, а его голос повысился. - Ты злишься, потому что тобой пренебрегли! С тех пор, как брат Су сказал: «Цзинжуй, не спрашивай больше, это тебя не касается», твое сердце неспокойно, верно?
- Я не…
- Это я, можешь не притворяться. - Янь Юйцзинь возразил. - И затем, выйдя из дворца, он отказался садиться в карету, и сказал, что хочет немного побыть один, подумать над некоторыми вещами. Ты не видел своего лица тогда ... А потом ты побежал за ним, а он отправил тебя обратно, верно? Он не был учтив, но на самом деле ясно высказался, что не хочет, чтобы ты следовал за ним, и что тут не понятного?
- Я все понимаю!
- Если ты все понимаешь, то почему ты все еще злишься? В тот момент ты был словно ребенок: «Тогда иди один, а я пойду играть в мяч». Что ты хотел, чтобы он ответил? Ты действительно ожидал, что он скажет: «Цзинжуй, не будь таким, я так болен, и ты собираешься бросить меня, чтобы пойти поиграть?» Ну же, сколько тебе лет? Брат Су был прав, когда сказал, что ты можешь делать все, что хочешь, и не предупреждать его заранее. Это было абсолютно правильно; ты не должен был бегать вокруг него и уходить в таком раздражении, понимаешь?
- Но мы друзья, - прикусил губу Сяо Цзинжуй. - Разве друзья не должны заботиться друг о друге?
Янь Юйцзинь нахмурился:
- Ты все еще не понимаешь? Позволь мне объяснить тебе, что когда брат Су сказал это, он не пытался отвергнуть твою заботу о нем, просто он действительно, на самом деле хотел пройтись в одиночестве! Что касается того, почему он хотел гулять по улицам в одиночку, я не знаю. И ведь я собирался проследить за ним, но ты, дурачок, развернулся и ушел! Поэтому у меня не было выбора, кроме как пойти за тобой.
- Ты имеешь в виду…, - изумленно проговорил Сяо Цзинжуй, - Брат Су хотел остаться один не для того, чтобы размышлять, а по какой-то другой причине?
Янь Юйцзинь рассмеялся и посмотрел на своего друга.
- Цзинжуй, ведь ты уже не веришь, что брат Су приехал с нами в Цзиньлин, чтобы отдохнуть и поправить здоровье, не так ли?
- Я… - Сяо Цзинжуй на мгновение запнулся. - Конечно, я не так медленно... Но он никогда не пытался что-то намеренно скрыть от нас, а все происходило само собой…
- То, что брат Су приехал в столицу и оказался вовлеченным в происходящее, не может быть простым совпадением. Все, что он делает, он делает намеренно, просто мы не знаем его конечную цель.
Густые брови Сяо Цзинжуя нахмурились, у него сморщился лоб, и он глубоко вздохнул:
- Кажется, я знаю...
- Ты знаешь? - глаза Янь Юйцзиня расширились, и он резко опрокинул Сяо Цзинжуя. - Давай-ка послушаем!
- Се Би упоминал как-то о "гении, подобном цилиню". Так я узнал у него, что на самом деле эти сведения исходят от хозяина Архива Ланъя. И именно из-за этих сведений Наследный Принц и Принц Юй так сражаются друг с другом, стремясь заполучить его. - Сяо Цзинжуй попытался столкнуть с себя Юйцзиня, но не смог сдвинуться того с места и сдался. - Учитывая способности брата Су и могущество Союза Цзянцзо, он никак не мог узнать об этом только после того, как приехал в столицу…
- Угу, - кивнул Янь Юйцзинь, - Имеет смысл, продолжай.
- Поскольку брат Су уже знал, что Наследный Принц и Принц Юй заинтересованы в нем, он понимал, что даже если он не приедет в столицу, проблемы сами постучаться в его дверь. И в этом случае, это коснется не только его, но, вероятно, и всего Союза Цзянцзо.
- Поэтому, чтобы не доставлять неприятностей провинции Лань, этот великий глава решил приехать в столицу лично, чтобы все уладить? - Янь Юйцзинь покачал головой и засмеялся. - Это все еще имеет смысл, и это именно тот ответ, до которого могут додуматься люди, подобные тебе.
- Конечно, я не настолько наивен! - Сяо Цзинжуй в легком негодовании хлопнул того по голове. - Но брат Су словно плывет по течению! Силу Наследного Принца и Принца Юя нельзя противопоставить Союзу Цзянцзо, не говоря уже о том, что брат Су - невероятно образованный и изобретательный стратег, достойный славы гения, подобного цилиню. Даже если он действительно приехал в столицу, чтобы выбрать покровителя, в этом нет ничего плохого. Какой человек в этом мире не хочет возвеличить свое имя? Кроме того, ты и я можем видеть, насколько важен Союз Цзянцзо для него, и если он преуспеет здесь, это будет означать, что Союз Цзянцзо получит поддержку Императорского Двора. Так что это также может считаться одной из его целей…
- И что ты собираешься делать? - Янь Юйцзинь внимательно наблюдал за другом. - Он человек из цзянху, но хочет погрузиться в дворцовые интриги, чтобы сделать себе имя. Ты принадлежишь к знатной семье, но желаешь держаться подальше от дворцовых интриг. Вы двое бежите в разные стороны, так почему ты так сильно о нем переживаешь?
- Это две разные вещи! Я забочусь о нем, потому что этот человек достоин дружбы. Какое имеет значение, будет ли он в будущем при дворе или нет?
- Но путь, который он выбрал, имеет мало общего с путем ученого. - голос Янь Юйцзиня стал прохладным. - Цзинжуй, брат Су явно планирует вступить в борьбу за престол. Не из-за этого ли ты так неспокоен?
Сяо Цзинжуй задумался, а затем тихо вздохнул.
- Да, я волнуюсь, что если сторона, которую он выберет, потерпит поражение…
- Я не это имел в виду, - немедленно прервал его Янь Юйцзинь. -Меня может не заботить, какую сторону он выберет, а вот тебя? Ты не боишься, что семья Се и он окажутся на противоположных сторонах?
Сяо Цзинжуй, честно говоря, никогда не рассматривал этот вопрос. В течение долгого времени он ошеломленно молчал, а потом, наконец, сказал:
- Это не может стать проблемой. Хотя Се Би немного предвзято относится к принцу Юю, мой отец держится в стороне от всего этого...
- Твой отец не может оставаться в стороне вечно! - заявил Янь Юйцзинь. - Наших отцов нельзя сравнивать. Хотя у моего отца такой же титул, как у твоего, он не несет никаких обязательств. Но твой отец - глава военного ведомства, столп Императорского двора. Привлечение министров на свою сторону всегда было самой важной заботой членов императорской семьи. Разве сможет от так легко избегать этого?
- Но… но… - Сяо Цзинжуй задумался и, представив наихудший исход, внезапно почувствовал, как мурашки бегут по его рукам и холодный пот выступает по всему телу.
- Эй, эй, - Янь Юйцзинь поспешно похлопал по его побледневшим щекам. - Этого может и не произойти, все не так уж и плохо. Не стоит заранее переживать.
Сяо Цзинжуй спихнул своего друга в сторону, лицо его стало торжественным.
- Вот что, я собираюсь убедить брата Су, что дворцовые воды на самом деле слишком мутные, и что ему лучше не входить в них…
- Пффф, ты сам сказал, что он ничего не предпринимает. И даже если бы он пообещал тебе не вмешиваться, дали бы такое же обещание Наследный Принц и Принц Юй? - Янь Юйцзинь стряхнул траву со своих рук и сел, скрестив ноги. - Цзинжуй, честно говоря, ни ты ни я уже давно не можем влиять на сложившуюся ситуацию. Я просто хочу напомнить, что невозможно предугадать, останется ли он другом или станет врагом в будущем, поэтому не слишком привязывайся к нему сейчас.
Сяо Цзинжуй стоял неподвижно, потрясенный. Возможно, он не понимал, почему Юйцзинь сказал такие вещи, или, возможно, он понял весь потаенный смысл этих слов. Он долго ошеломленно смотрел на Янь Юйцзиня, не говоря ни слова.
- Ай, - с несвойственной себе серьезностью сын Императорского Дяди крепко сжал плечи Сяо Цзинжуя и тихо сказал, - Ты должен понимать, что брат Су не похож на нас. Нам просто не постичь, какие мысли он прячет в глубине своего сердце, насколько это сердце безжалостно. Ты совсем другой - твое сердце слишком теплое, слишком мягкое, слишком простое. Так что послушай меня, держись от него подальше и оставайся обычным знакомым, хорошо? Он больше не тот брат Су, которого ты привез в столицу, и за которым обещал заботиться пока он поправится. Я совершенно уверен, что в его голове нет ни единой мысли о тебе, и если ты продолжишь тепло относиться к нему, как к своему хорошему другу, то в будущем именно ты будешь тем человеком, которому будет очень больно.
Понимаешь?
- Юйцзинь..
- Я говорю это тебе, как твой друг. Отныне ты должен сказать себе: Су Чжэ - просто незнакомец, которого ты случайно повстречал, приятель, с которым у тебя нет тесных связей, с которым ты просто приехал в столицу, просто гость в твоем доме. И это все. Ты не можешь продолжать считать его своим близким другом без ответной взаимности. Я не могу знать, насколько он заботится о тебе, но я знаю, что в его глазах ты не являешься ему таким же близким другом. Откровенно говоря, брат Су - человек непостижимой глубины, и даже если бы мы приобрели безграничное величие или славу, ни ты, ни я не смогли бы стать его наперсниками.
Сяо Цзинжуй почти никогда не видел, чтобы Янь Юйцзинь говорил с ним с такой серьезностью, и не мог скрыть потрясение. Он опустил голову и долго думал, и не нашел в этих словах ничего неверного. Но могут ли тонкие чувства и отношения между людьми действительно быть так четко проанализированы и объяснены несколькими фразами?
- Хорошо, я закончил говорить, обдумай все без спешки. - Янь Юйцзинь вскочил и потянул Сяо Цзинжуя за руку, позволяя беззаботной улыбке снова расплыться на своем лице. - Пойдем со мной в Дом Мяоинь, чтобы послушать музыку! Я не был там так долго, барышня Гунюй, должно быть, скучает по мне, и я слышал, что господин Шисан написал новую песню. А потом, сегодня вечером, мы можем покататься на лодке и полюбоваться на огни вдоль реки, что ты скажешь?
- Что я могу сказать? - Сяо Цзинжуй покосился на него. - Молодой господин приказывает мне пойти, смею ли я отказаться?
- Ха-ха, так мне нравится больше. Я полагаю, ты не простудишься, хотя не до конца просох. Поехали, ты сможешь переодеться, когда мы доберемся до дома Мяоинь...
- Юйцзинь...
- Хм?
- Думаю, мне лучше переодеться дома..
- Ой, прошу тебя, твой дом находится в центре города, а Дом Мяоинь у западных ворот, ну и какой из них находится ближе?
Сяо Цзинжуй опустил глаза и пробормотал:
- Я хочу вернуться в основном, чтобы удостовериться… Брат Су ушел один… чтобы посмотреть, вернулся ли он домой...
Янь Юйцзин скрестил руки на груди, выражение его лица стало совсем беспомощным.
- Когда я повернулся, чтобы уйти, ты видел, как он это воспринял?
- Никак он это не воспринял. - Янь Юйцзинь выглядел недовольным. - В тот момент он действительно глубоко задумался и даже не заметил, что ты сердишься, и просто медленно шел все дальше и дальше.
- Тебе известно, что его старая болезнь обострилась после того, как он выпил эту чашку вина, и он шел медленно, потому что чувствовал себя плохо. Даже как случайный знакомый, как ты сказал, я все равно должен проявить участие. Что если он где-нибудь упал в обморок? Столица отличается от провинции Ланг, и Фэйлю не пошел с ним, и он не знаком здесь с людьми или местностью ...
- Хорошо, хорошо. - Янь Юйцзинь поднял руки, признавая поражение. - Ты говоришь так, словно я действительно бессердечный. Будь по твоему, мы поедем его искать, и если мы найдем его где-то без сознания, мы сначала отвезем его домой, а затем пойдем слушать музыку. Я правильно тебя понял?
- Неважно, что я говорю, почему мои слова всегда звучат так глупо, когда их повторяешь ты?
- Это мои слова глупые или ты? - Янь Юйцзинь пренебрежительно хмыкнул. - Что за человек этот глава Союза Цзянцзо? Поскольку его истинная цель приехать в Цзиньлин не состояла в том, чтобы восстановить здоровье, он, конечно, не мог взять с собой только Фэйлю. Больше я ничего не знаю, но держу пари, что те четверо человек из цзянху, которые сопровождали нас в столицу, не ушли.
- Я просто хочу убедиться, на всякий случай…
- Я уже сказал, что мы сделаем по-твоему, не нужно опять все повторять. - Янь Юйцзинь подвел их лошадей, затем бросил Сяо Цзинжую поводья и, держась за свое седло, опустил левую ногу в стремя и только собрался оттолкнуться правой, как внезапно вскрикнул:
- Айя!
- Что случилось? - Сяо Цзинжуй повернул голову.
- Я поскользнулся на этом камне. - Янь Юйцзинь оттолкнул камень ногой, а затем пнул его.
Камень приземлился в небольшой яме, и, поскольку трава была густой, это не должно было произвести много шума. Тем не менее друзья отчетливо услышали рядом шелест травы.
Янь Юйцзинь нахмурился и громко крикнул.
- Кто там подслушивает?
- Я нахожусь здесь задолго до того, как прибыли вы. Так кто кого подслушивает? - донесся спокойный голос. - Я уже сделала все возможное, чтобы не беспокоить вас, но когда на меня падает с неба камень, вы не можете обвинить меня в том, что я уклоняюсь, не так ли?
После этих слов человек медленно поднялся и показался перед глазами двух благородных сыновей. Друзья увидели простые неяркие одежды, высокую стройную фигуру, наполовину собранные волосы... а выражение глаз было нечитаемым. Несмотря на молодость, на лбу была белая повязка, оттеняющая море черных волос, что придавало лицу мягкость и свежесть.
читать дальшеПриблизительно в десяти ли к западу от столицы располагался живописный участок холмистой местности с огибающим его чистым, извилистым ручьем и густым лесом на дальнем берегу. Благодаря красивым видам, подходящему рельефу и непосредственной близости Дворца, сыновья из благородных и знатных семейств давно избрали это место для своих тренировок в верховой езде и стрельбе, и просто для развлечений.
Двое всадников мчались вдоль берега, а звуки от ударов копыт их лошадей падали, словно дождь. Казалось, всадники были единым целым с прекрасными животными: у обоих была великолепная посадка, оба уверенно правили своими лошадьми, когда вдруг ехавший впереди повернул прямо в воду, подняв кучу брызг, которые намочили его одежду.
- Цзинжуй! Ты сумасшедший? Зима же, вылезай из воды! - закричал остановившийся на берегу, сильно натянув поводья своей лошади.
Но всадник,свернувший в воду, казалось, его не услышал и позволил своей лошади зайти глубже, где вода достигала ей до боков.
- Хорошо! - в голосе говорившего послышалось раздражение. - Ты не выходишь? Тогда я пойду за тобой, вероятно простужусь и снова заболею, как было раньше…
После этих слов человек на берегу без колебаний направил свою лошадь в воду, а его спутник, наконец, очнулся и развернулся, чтобы остановить его. Они бок о бок поскакали вверх по склону небольшого холма, на вершине которого Сяо Цзинжуй внезапно бросил поводья и спрыгнул с лошади, пробежал вперед на несколько шагов, а затем упал на землю, уткнувшись лицом в густую траву.
Янь Юйцзинь покачал головой, также слез с лошади и подошел, чтобы осторожно пнуть его в бок.
- Эй, ты притворяшся мертвым?
Человек на земле не издал ни звука, его иссиня-черные волосы рассыпались и были так же эффектны, как дикая трава вокруг него.
- Хорошо, ты победил. - Янь Юйцзинь сел рядом с ним, рассеянно сорвал травинку и сунул ее в рот. - Разве ты с детства не излучал истинный дух великодушия и щедрости? Кто не знает, что молодой господин Сяо - широко-образованный, изящный и редкой скромности благородный господин? Почему же ты так рассердился? Брат Су почти ничего не сказал, что же так расстроило тебя?
Сяо Цзинжуй сердито перевернулся, его лицо было напряжено, глаза устремлены прямо в небо.
- Твоя спина загорела, а теперь ты подставил живот? - Янь Юйцзинь, смеясь, растянулся рядом с ним и пощекотал его ухо кончиком травы. - Твои чулки и обувь должно быть промокли, верно? Сними их, пусть твои ноги тоже загорят.
- Уходи, прекрати мне надоедать! - Сяо Цзинжуй оттолкнул его руку.
Янь Юйцзинь сразу приподнял бровь.
- Эй! Посмотри внимательно, это я, и я не мешок для битья. Тебя кто-то обидел, ладно, но не срывайся на мне. У меня никогда не было привычки быть чьим-то козлом отпущения!
Сяо Цзинжуй перевернулся, сел и яростно уставился на него.
- Что ты сказал?
- Должно быть твой взгляд должен повергнуть меня в трепет? - Янь Юйцзинь посмотрел в ответ, а его голос повысился. - Ты злишься, потому что тобой пренебрегли! С тех пор, как брат Су сказал: «Цзинжуй, не спрашивай больше, это тебя не касается», твое сердце неспокойно, верно?
- Я не…
- Это я, можешь не притворяться. - Янь Юйцзинь возразил. - И затем, выйдя из дворца, он отказался садиться в карету, и сказал, что хочет немного побыть один, подумать над некоторыми вещами. Ты не видел своего лица тогда ... А потом ты побежал за ним, а он отправил тебя обратно, верно? Он не был учтив, но на самом деле ясно высказался, что не хочет, чтобы ты следовал за ним, и что тут не понятного?
- Я все понимаю!
- Если ты все понимаешь, то почему ты все еще злишься? В тот момент ты был словно ребенок: «Тогда иди один, а я пойду играть в мяч». Что ты хотел, чтобы он ответил? Ты действительно ожидал, что он скажет: «Цзинжуй, не будь таким, я так болен, и ты собираешься бросить меня, чтобы пойти поиграть?» Ну же, сколько тебе лет? Брат Су был прав, когда сказал, что ты можешь делать все, что хочешь, и не предупреждать его заранее. Это было абсолютно правильно; ты не должен был бегать вокруг него и уходить в таком раздражении, понимаешь?
- Но мы друзья, - прикусил губу Сяо Цзинжуй. - Разве друзья не должны заботиться друг о друге?
Янь Юйцзинь нахмурился:
- Ты все еще не понимаешь? Позволь мне объяснить тебе, что когда брат Су сказал это, он не пытался отвергнуть твою заботу о нем, просто он действительно, на самом деле хотел пройтись в одиночестве! Что касается того, почему он хотел гулять по улицам в одиночку, я не знаю. И ведь я собирался проследить за ним, но ты, дурачок, развернулся и ушел! Поэтому у меня не было выбора, кроме как пойти за тобой.
- Ты имеешь в виду…, - изумленно проговорил Сяо Цзинжуй, - Брат Су хотел остаться один не для того, чтобы размышлять, а по какой-то другой причине?
Янь Юйцзинь рассмеялся и посмотрел на своего друга.
- Цзинжуй, ведь ты уже не веришь, что брат Су приехал с нами в Цзиньлин, чтобы отдохнуть и поправить здоровье, не так ли?
- Я… - Сяо Цзинжуй на мгновение запнулся. - Конечно, я не так медленно... Но он никогда не пытался что-то намеренно скрыть от нас, а все происходило само собой…
- То, что брат Су приехал в столицу и оказался вовлеченным в происходящее, не может быть простым совпадением. Все, что он делает, он делает намеренно, просто мы не знаем его конечную цель.
Густые брови Сяо Цзинжуя нахмурились, у него сморщился лоб, и он глубоко вздохнул:
- Кажется, я знаю...
- Ты знаешь? - глаза Янь Юйцзиня расширились, и он резко опрокинул Сяо Цзинжуя. - Давай-ка послушаем!
- Се Би упоминал как-то о "гении, подобном цилиню". Так я узнал у него, что на самом деле эти сведения исходят от хозяина Архива Ланъя. И именно из-за этих сведений Наследный Принц и Принц Юй так сражаются друг с другом, стремясь заполучить его. - Сяо Цзинжуй попытался столкнуть с себя Юйцзиня, но не смог сдвинуться того с места и сдался. - Учитывая способности брата Су и могущество Союза Цзянцзо, он никак не мог узнать об этом только после того, как приехал в столицу…
- Угу, - кивнул Янь Юйцзинь, - Имеет смысл, продолжай.
- Поскольку брат Су уже знал, что Наследный Принц и Принц Юй заинтересованы в нем, он понимал, что даже если он не приедет в столицу, проблемы сами постучаться в его дверь. И в этом случае, это коснется не только его, но, вероятно, и всего Союза Цзянцзо.
- Поэтому, чтобы не доставлять неприятностей провинции Лань, этот великий глава решил приехать в столицу лично, чтобы все уладить? - Янь Юйцзинь покачал головой и засмеялся. - Это все еще имеет смысл, и это именно тот ответ, до которого могут додуматься люди, подобные тебе.
- Конечно, я не настолько наивен! - Сяо Цзинжуй в легком негодовании хлопнул того по голове. - Но брат Су словно плывет по течению! Силу Наследного Принца и Принца Юя нельзя противопоставить Союзу Цзянцзо, не говоря уже о том, что брат Су - невероятно образованный и изобретательный стратег, достойный славы гения, подобного цилиню. Даже если он действительно приехал в столицу, чтобы выбрать покровителя, в этом нет ничего плохого. Какой человек в этом мире не хочет возвеличить свое имя? Кроме того, ты и я можем видеть, насколько важен Союз Цзянцзо для него, и если он преуспеет здесь, это будет означать, что Союз Цзянцзо получит поддержку Императорского Двора. Так что это также может считаться одной из его целей…
- И что ты собираешься делать? - Янь Юйцзинь внимательно наблюдал за другом. - Он человек из цзянху, но хочет погрузиться в дворцовые интриги, чтобы сделать себе имя. Ты принадлежишь к знатной семье, но желаешь держаться подальше от дворцовых интриг. Вы двое бежите в разные стороны, так почему ты так сильно о нем переживаешь?
- Это две разные вещи! Я забочусь о нем, потому что этот человек достоин дружбы. Какое имеет значение, будет ли он в будущем при дворе или нет?
- Но путь, который он выбрал, имеет мало общего с путем ученого. - голос Янь Юйцзиня стал прохладным. - Цзинжуй, брат Су явно планирует вступить в борьбу за престол. Не из-за этого ли ты так неспокоен?
Сяо Цзинжуй задумался, а затем тихо вздохнул.
- Да, я волнуюсь, что если сторона, которую он выберет, потерпит поражение…
- Я не это имел в виду, - немедленно прервал его Янь Юйцзинь. -Меня может не заботить, какую сторону он выберет, а вот тебя? Ты не боишься, что семья Се и он окажутся на противоположных сторонах?
Сяо Цзинжуй, честно говоря, никогда не рассматривал этот вопрос. В течение долгого времени он ошеломленно молчал, а потом, наконец, сказал:
- Это не может стать проблемой. Хотя Се Би немного предвзято относится к принцу Юю, мой отец держится в стороне от всего этого...
- Твой отец не может оставаться в стороне вечно! - заявил Янь Юйцзинь. - Наших отцов нельзя сравнивать. Хотя у моего отца такой же титул, как у твоего, он не несет никаких обязательств. Но твой отец - глава военного ведомства, столп Императорского двора. Привлечение министров на свою сторону всегда было самой важной заботой членов императорской семьи. Разве сможет от так легко избегать этого?
- Но… но… - Сяо Цзинжуй задумался и, представив наихудший исход, внезапно почувствовал, как мурашки бегут по его рукам и холодный пот выступает по всему телу.
- Эй, эй, - Янь Юйцзинь поспешно похлопал по его побледневшим щекам. - Этого может и не произойти, все не так уж и плохо. Не стоит заранее переживать.
Сяо Цзинжуй спихнул своего друга в сторону, лицо его стало торжественным.
- Вот что, я собираюсь убедить брата Су, что дворцовые воды на самом деле слишком мутные, и что ему лучше не входить в них…
- Пффф, ты сам сказал, что он ничего не предпринимает. И даже если бы он пообещал тебе не вмешиваться, дали бы такое же обещание Наследный Принц и Принц Юй? - Янь Юйцзинь стряхнул траву со своих рук и сел, скрестив ноги. - Цзинжуй, честно говоря, ни ты ни я уже давно не можем влиять на сложившуюся ситуацию. Я просто хочу напомнить, что невозможно предугадать, останется ли он другом или станет врагом в будущем, поэтому не слишком привязывайся к нему сейчас.
Сяо Цзинжуй стоял неподвижно, потрясенный. Возможно, он не понимал, почему Юйцзинь сказал такие вещи, или, возможно, он понял весь потаенный смысл этих слов. Он долго ошеломленно смотрел на Янь Юйцзиня, не говоря ни слова.
- Ай, - с несвойственной себе серьезностью сын Императорского Дяди крепко сжал плечи Сяо Цзинжуя и тихо сказал, - Ты должен понимать, что брат Су не похож на нас. Нам просто не постичь, какие мысли он прячет в глубине своего сердце, насколько это сердце безжалостно. Ты совсем другой - твое сердце слишком теплое, слишком мягкое, слишком простое. Так что послушай меня, держись от него подальше и оставайся обычным знакомым, хорошо? Он больше не тот брат Су, которого ты привез в столицу, и за которым обещал заботиться пока он поправится. Я совершенно уверен, что в его голове нет ни единой мысли о тебе, и если ты продолжишь тепло относиться к нему, как к своему хорошему другу, то в будущем именно ты будешь тем человеком, которому будет очень больно.
Понимаешь?
- Юйцзинь..
- Я говорю это тебе, как твой друг. Отныне ты должен сказать себе: Су Чжэ - просто незнакомец, которого ты случайно повстречал, приятель, с которым у тебя нет тесных связей, с которым ты просто приехал в столицу, просто гость в твоем доме. И это все. Ты не можешь продолжать считать его своим близким другом без ответной взаимности. Я не могу знать, насколько он заботится о тебе, но я знаю, что в его глазах ты не являешься ему таким же близким другом. Откровенно говоря, брат Су - человек непостижимой глубины, и даже если бы мы приобрели безграничное величие или славу, ни ты, ни я не смогли бы стать его наперсниками.
Сяо Цзинжуй почти никогда не видел, чтобы Янь Юйцзинь говорил с ним с такой серьезностью, и не мог скрыть потрясение. Он опустил голову и долго думал, и не нашел в этих словах ничего неверного. Но могут ли тонкие чувства и отношения между людьми действительно быть так четко проанализированы и объяснены несколькими фразами?
- Хорошо, я закончил говорить, обдумай все без спешки. - Янь Юйцзинь вскочил и потянул Сяо Цзинжуя за руку, позволяя беззаботной улыбке снова расплыться на своем лице. - Пойдем со мной в Дом Мяоинь, чтобы послушать музыку! Я не был там так долго, барышня Гунюй, должно быть, скучает по мне, и я слышал, что господин Шисан написал новую песню. А потом, сегодня вечером, мы можем покататься на лодке и полюбоваться на огни вдоль реки, что ты скажешь?
- Что я могу сказать? - Сяо Цзинжуй покосился на него. - Молодой господин приказывает мне пойти, смею ли я отказаться?
- Ха-ха, так мне нравится больше. Я полагаю, ты не простудишься, хотя не до конца просох. Поехали, ты сможешь переодеться, когда мы доберемся до дома Мяоинь...
- Юйцзинь...
- Хм?
- Думаю, мне лучше переодеться дома..
- Ой, прошу тебя, твой дом находится в центре города, а Дом Мяоинь у западных ворот, ну и какой из них находится ближе?
Сяо Цзинжуй опустил глаза и пробормотал:
- Я хочу вернуться в основном, чтобы удостовериться… Брат Су ушел один… чтобы посмотреть, вернулся ли он домой...
Янь Юйцзин скрестил руки на груди, выражение его лица стало совсем беспомощным.
- Когда я повернулся, чтобы уйти, ты видел, как он это воспринял?
- Никак он это не воспринял. - Янь Юйцзинь выглядел недовольным. - В тот момент он действительно глубоко задумался и даже не заметил, что ты сердишься, и просто медленно шел все дальше и дальше.
- Тебе известно, что его старая болезнь обострилась после того, как он выпил эту чашку вина, и он шел медленно, потому что чувствовал себя плохо. Даже как случайный знакомый, как ты сказал, я все равно должен проявить участие. Что если он где-нибудь упал в обморок? Столица отличается от провинции Ланг, и Фэйлю не пошел с ним, и он не знаком здесь с людьми или местностью ...
- Хорошо, хорошо. - Янь Юйцзинь поднял руки, признавая поражение. - Ты говоришь так, словно я действительно бессердечный. Будь по твоему, мы поедем его искать, и если мы найдем его где-то без сознания, мы сначала отвезем его домой, а затем пойдем слушать музыку. Я правильно тебя понял?
- Неважно, что я говорю, почему мои слова всегда звучат так глупо, когда их повторяешь ты?
- Это мои слова глупые или ты? - Янь Юйцзинь пренебрежительно хмыкнул. - Что за человек этот глава Союза Цзянцзо? Поскольку его истинная цель приехать в Цзиньлин не состояла в том, чтобы восстановить здоровье, он, конечно, не мог взять с собой только Фэйлю. Больше я ничего не знаю, но держу пари, что те четверо человек из цзянху, которые сопровождали нас в столицу, не ушли.
- Я просто хочу убедиться, на всякий случай…
- Я уже сказал, что мы сделаем по-твоему, не нужно опять все повторять. - Янь Юйцзинь подвел их лошадей, затем бросил Сяо Цзинжую поводья и, держась за свое седло, опустил левую ногу в стремя и только собрался оттолкнуться правой, как внезапно вскрикнул:
- Айя!
- Что случилось? - Сяо Цзинжуй повернул голову.
- Я поскользнулся на этом камне. - Янь Юйцзинь оттолкнул камень ногой, а затем пнул его.
Камень приземлился в небольшой яме, и, поскольку трава была густой, это не должно было произвести много шума. Тем не менее друзья отчетливо услышали рядом шелест травы.
Янь Юйцзинь нахмурился и громко крикнул.
- Кто там подслушивает?
- Я нахожусь здесь задолго до того, как прибыли вы. Так кто кого подслушивает? - донесся спокойный голос. - Я уже сделала все возможное, чтобы не беспокоить вас, но когда на меня падает с неба камень, вы не можете обвинить меня в том, что я уклоняюсь, не так ли?
После этих слов человек медленно поднялся и показался перед глазами двух благородных сыновей. Друзья увидели простые неяркие одежды, высокую стройную фигуру, наполовину собранные волосы... а выражение глаз было нечитаемым. Несмотря на молодость, на лбу была белая повязка, оттеняющая море черных волос, что придавало лицу мягкость и свежесть.
@темы: Переводы
murka muy muy, спасибо!
Читаю Ваш перевод и смотрю фильм параллельно.
Двойная радость. Восхитительно!
С уважением, wanre.
**yana**, пожалуйста)
momond, и его пэйрингуют? кошмар какой)))
Гость, очень приятно, спасибо.