03:04

Логин
Решила продолжить перевод "Архива Ланья" (начало тут jiangzuomeng.blogspot.com/p/blog-page.html). Надеюсь, это будет интересно Сообществу.

Глава 18 Старые друзья.

читать дальше

@темы: Переводы

Комментарии
19.02.2019 в 07:14

The grass isnt greener in the other side, it’s greener where you water it.
Красота!!)) Спасибо за отличную новость!
19.02.2019 в 07:18

… Счастье — это … много чего, очень много. Но обязательно — «и кошки». (с)
Спасибо))) А почему глава 18? Там вроде бы на 4 перевод остановился? Или я что-то путаю?
19.02.2019 в 07:36

"Всевышний хоть и изощрен, но не злонамерен". Старая иезуитская поговорка
murka muy muy, офигеть! Спасибо огромное!
А почему с 18 главы?
19.02.2019 в 10:22

"Только у нас - патентованные капли Валентинин от излишней горячности и несдержанности"
❤️
19.02.2019 в 10:50

Логин
Aerdin, до 18 уже перевели, но бросили. (в ссылке начало перевода. просто там главы объединенные.)
я спрашивала в группе в ВК Фан саб дуэт Ларчик, планируют ли они продолжать - ответили, что нет.
так что решила сама, для себя, а потом подумала - вдруг кому-то еще интересно. Просто у меня сложилось впечатление, что здесь уже все прочитали на английском текст. (там тоже перевод до 106 главы, но обновление регулярно).
муррр, спасибо за отзывы
19.02.2019 в 11:18

(Да, "Тибальт" - это тоже я)
Воу, спасибо вам огромное за перевод!
Чудесные новости :heart:
19.02.2019 в 11:38

- Что мне твои порядочные! Я сам непорядочный, и я пойду под знак.(с)
О! Прекрасная новость! Спасибо огромное!
19.02.2019 в 11:46

Декартова лисичка
Спасибо за продолжение перевода, это очень здорово!
19.02.2019 в 11:46

"Всевышний хоть и изощрен, но не злонамерен". Старая иезуитская поговорка
murka muy muy, какое там прочитали! Я вот не смогла
19.02.2019 в 12:01

… Счастье — это … много чего, очень много. Но обязательно — «и кошки». (с)
murka muy muy, понятно) спасибо, что решили взяться за перевод. Вы его сюда будете выкладывать?
19.02.2019 в 12:09

Логин
irina37Rhiannon, да, сначала в свой дневник, как черновик. а потом - сюда. сегодня еще главу выложу )

мурррр, очень рада, что так тепло приняли перевод! :love:
19.02.2019 в 14:24

Вместо флейты подымем флягу, чтобы смелее жилось.
murka muy muy, спасибо большое за перевод!
19.02.2019 в 15:16

Я твой ананакс (C) || Мне нравилось сжимать оружие в руках: так было спокойнее, словно под металлическим пледиком (C)
Большое спасибо за перевод! Я так надеялась почитать, и вот, чудо случилось!
19.02.2019 в 15:21

Логин
Enco de Krev, угу ((( последняя глава осталась в Пекарне, где всем счастье - а я ролики по Ланье смотрю (и твой Эдикт читаю)
19.02.2019 в 15:50

Я твой ананакс (C) || Мне нравилось сжимать оружие в руках: так было спокойнее, словно под металлическим пледиком (C)
murka muy muy, пекарню очень жду)
Такие переводы - хорошая языковая практика. Полезно не только для фандома, но и для переводчика))
19.02.2019 в 20:44

Я запрещаю тебе отрекаться от себя
Большое спасибо! Тоже буду очень ждать перевод :heart:
22.02.2019 в 22:32

murka muy muy, огромное спасибо!
23.02.2019 в 22:05

Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
здесь уже все прочитали на английском текст.
Здесь есть люди, которые не читают на английском, так что огромное спасибо! :heart::heart::heart:
Я и не знала, что есть такой текст и такой перевод. Жаль, что у меня ссылка на начало не открывается, но я все равно не могу читать онгоинги, так что буду ждать и потом попробую все скачать.
А про что этот текст вообще и кто его пишет?
23.02.2019 в 22:15

Логин
*Bacca*,
на английском - это перевод с китайского романа Архив Ланъя. т.е. наш канон )))

ссылки - это начало перевода на русский силами Фансаб Ларчик. Но там даже по тексту видно, что они с китайского переводят.
а так как мне до китайского, как до...
я решила переводить роман на русский хотя бы с английского. есть расхождения с сериалом, больше детализации, разговоров и Фейлю того же.
23.02.2019 в 22:37

Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius
Ааа так это то самое, чего я боялась и не дождаться.
ЕЩЕ РАЗ спасибо тебе! :heart::heart::heart: вдохновения и легкого перевода!
24.05.2019 в 16:34

Слова, как ключи. Правильно подобрав, можно открыть любую душу и закрыть любой рот.
Огромное спасибо за перевод :heart::heart::heart::heart: