Подмастерье из Архива
изображение

Комикс (маньхуа) по Списку Ланъя
Авторы: Cat Comics (рисунок), Hai Yan (сценарий)
Публикация в процессе. Оригинал на китайском (84 главы), перевод на английский (76 глав).
Мой перевод сделан с английского варианта
Примечание от переводчика: читать дальше
Базируется на новелле Хай Янь, а не на дораме.
Ранее главы: 1-70

ГЛАВА 71

@темы: Переводы, Арты, тот самый комикс

Комментарии
20.07.2020 в 08:49

I was, и ныне там.
Ой, какой крошечный размер картинок...
20.07.2020 в 08:53

Подмастерье из Архива
Eide, ой, ошибка загрузки, сейчас все поправлю
20.07.2020 в 09:12

I was, и ныне там.
Ой, какая милая глава)))) все лапочки! "Веселая мелодия" - ржака)))
20.07.2020 в 20:50

Птиченько
Какая милая глава! Фэйлю лапочка, а МЧС так смешно врача боится хд Спасибо за перевод.
20.07.2020 в 20:57

Подмастерье из Архива
Мне ужасно нравится, как там на фоне домочадцы поместья Су Новый Год празднуют. За пельмени дерутся, столы играючи носят, музыку играют.
20.07.2020 в 22:04

А что, если я лучше моей репутации?
Я так понимаю, пока всё - на этом нарисованное кончается.
20.07.2020 в 22:22

Птиченько
Мари Анж, вроде в шапке 84 главы написано.
20.07.2020 в 22:29

Подмастерье из Архива
Мари Анж, Павлино, у меня готов перевод до 76 главы, далее 8 глав на китайском и с платной загрузкой... их я перевести, увы, не могу и даже увидеть.
20.07.2020 в 22:32

А что, если я лучше моей репутации?
Ясно. Внимательную мну сбило с толку, что глава только одна, а обычно бывало по две.
20.07.2020 в 22:36

Подмастерье из Архива
Мари Анж, а я растягиваю остатки :)
20.07.2020 в 23:06

Птиченько
Подмастерье из Архива, ждём щедрых людей, которые купят и переведут на англ.
21.07.2020 в 00:03

«Лучше на удивление поздно, чем на удивление никогда» (с)
Чудесная праздничная милота. Товарищи из цзянцзо, Фэй Лю, играющий "веселую мелодию" Ли Ган, вечно надутый лекарь и серьезный и торжественный хозяин застолья тоже расслабляется немного. )))
Спасибо за перевод!