Подмастерье из Архива
изображение

Комикс (маньхуа) по Списку Ланъя
Авторы: Cat Comics (рисунок), Hai Yan (сценарий)
Оригинал на китайском, перевод на английский. В настоящее время доступно 73 главы
Мой перевод сделан с английского варианта
Примечание от переводчика: читать дальше
Базируется на новелле Хай Янь, а не на дораме.
Ранее главы: 1-2,3-4,5-6,7-8, 9-10

ГЛАВА 11

ГЛАВА 12

@темы: Переводы, Арты, Тот самый комикс

Комментарии
17.04.2020 в 15:52

I was, и ныне там.
Хитрое лицо Юйцзиня ужасно смешное )))
17.04.2020 в 15:53

Подмастерье из Архива
Eide, Юйцзинь здесь вообще один из моих любимцев. Человек с умом в голове и шилом в пятой точке
17.04.2020 в 15:57

I was, и ныне там.
Подмастерье из Архива,
Да, тут у него немного другой характер по сравнению с дорамным )) Хотя тут у всех другие характеры )))))
17.04.2020 в 17:44

Сегодня лучший день в моей жизни!
Подмастерье из Архива, как быстро прошла сцена узнавания императрицей Линь Шу... Всё таки в дораме, в купе с Нихуан это вышло эффектнее)
Принц Цзин :heart:
спасибо за продолжение перевода! :squeeze:
17.04.2020 в 17:59

Подмастерье из Архива
Гнев Иштар, по-моему некоторое количество сцен в сценарии дорамы было дописано и развёрнуто большего драматизма ради силами уже самих актёров.
17.04.2020 в 20:57

Подмастерье из Архива
Eide, Ага, Цзинжуй инфантильнее, Мэн суровее, Цзин больше склонен к вспышкам гнева. А еще есть принцесса Цзиннин, капризное дитя.
17.04.2020 в 21:01

А что, если я лучше моей репутации?
А вот знакомство с Тиншэном и Цзином точь-точь как в дораме, а не в романе.
17.04.2020 в 21:25

Подмастерье из Архива
Мари Анж, ага, но так и интереснее, и динамичнее: не то, что на улице повозкой наехали :)
18.04.2020 в 21:22

Птиченько
Подмастерье из Архива, а можно поспойлерить, что там в новелле? Как они встретились?

Этот взгляд Мэй Чансу при виде Цзинъяня! :heart: Уже одним этим он спалился по-полной.
18.04.2020 в 21:32

Подмастерье из Архива
Павлино, Тиншэн шел по улице с охапкой книг, а на него наехал лошадью Хэ Вэнсинь, тот самый который сильно позже будет казнен за убийство в веселом доме Янлю Синь... МЧС его привел к себе домой, а Цзинъянь примчался выяснять..
Вот перево:.
18.04.2020 в 22:26

Птиченько
Подмастерье из Архива, какой, все-таки, Мэй Чансу коварный хдхдхд С порога бедную табуретку и огорошил, и обкашлял, и на трон зазвать умудрился! хдхд Сдается мне, у этого цилиня все же лисий хвост!
19.04.2020 в 22:09

Как здорово, что вы взялись переводить :jump: Интересная рисовка, хотелось бы увидеть историю в таком виде
Совсем другие характеры, чем в дораме, кажется. Чансу такой совсем не от мира сего, кажется
19.04.2020 в 22:24

Подмастерье из Архива
Невозможное_счастье, Павлино, в новелле и комиксе, мне кажется, Чансу более такой... коварный. Женственный и коварный. И выражение лица обиженного заиньки.
19.04.2020 в 22:56

Птиченько
Подмастерье из Архива, ну так главная женская роль обязывает! :gigi: Ху Гэ старался, но у него прям такой идеальный герой вышел, что под конец оставалось удивляться, а чего ж ты, братец, так себе тошен?
20.04.2020 в 23:09

Подмастерье из Архива, женственный это да)) но где коварство? как раз нежный обиженный заинька